Cahier canadien Claudel 1
Eugène Roberto : L’Endormie de Paul Claudel ou la naissance du génie1
Cahier canadien Claudel 2
Claudel et l’Amérique2
New York Boston (2 avril 1893-14 février 1895)
– Sœur Saint-Bernard-de-Clairvaux : Claudel et les premières rencontres / – Jean Ménard : Claudel et le romantisme de la Nouvelle-Angleterre / – Bernadette Bucher : Paul Claudel et le monde amérindien.
Rio-de-Janeiro (1er février 1917-15 novembre 1918)
Washington (14 avril 1927-18 avril 1933)
– Eugène Roberto : Une amitié washingtonienne : Madame Agnès Meyer et Paul Claudel (1927-1955) / – Pierre Brunel : Claudel et le monde anglo-saxon / – Éva Kushner : L’Amérique : une solitude ?
Cahier canadien Claudel 3
Margret Andersen : Claudel et l’Allemagne3
I) Paradoxe du succès de Claudel en Allemagne
– L’attitude méprisante de Claudel à l’égard de l’Allemagne / – Claudel et le monde de la pensée allemande / – Claudel et la nation allemande / – Quelques remarques plus clémentes du poète / – L’attitude de Claudel après 1945 / – Paradoxe apparent du succès du théâtre claudélien en Allemagne.
II) Premières rencontres
– Les débuts littéraires de Claudel en France / – Les débuts littéraires de Claudel en Allemagne / – Les premiers traducteurs / – Un cours sur Claudel à l’Université de Bonn.
III) Hellerau
– Le théâtre de Hellerau / – Description de ce théâtre par Claudel, Milhaud et G. B. Shaw / – Le Claudel-Programmbuch / – La représentation à Hellerau de L’Annonce faite à Marie / – Le public devant L’Annonce faite à Marie / – Succès constant de L’Annonce faite à Marie.
IV) Les traducteurs (1918- 1964)
– Roman Wœrner / – Werner Hegemann / – Albrecht Joseph / – Rudolf Stefan Hoffmann / – Hans Rudolf Balmer / – Herbert Meier / – Hans Reinhart / – Hans Urs von Balthazar / – Edwin Maria Landau / – L’édition en langue allemande des œuvres complètes de Paul Claudel.
V) Les traductions
– Problèmes particuliers / – Claudel et ses traducteurs / – Analyse sommaire de quelques traductions : trad. de Blei ; trad. hegnériennes; trad. de la trilogie; de Protée; du Livre de Christophe Colomb; de Jeanne d’Arc au Bûcher ; de La jeune fille Violaine ; des drames de Claudel par E. M. Landau ; du Soulier de satin par H. U. von Balthazar; traductions dans les œuvres complètes de Paul Claudel / – L’œuvre dramatique vue par les traducteurs.
VI) Les représentations
– Le théâtre allemand après 1945 / – Tableau chronologique des œuvres dramatiques de Claudel par des théâtres allemands / – Les créations mondiales de onze pièces de Claudel par des théâtres allemands / – La mise en scène et les metteurs en scène : Kurt Horwitz, le spécialiste du Soulier de Satin; d’autres mises en scènes du Soulier de Satin; Henrich Koch; Partage de Midi monté à l’occasion du Congrès eucharistique de Munich ; L’Histoire de Tobie et de Sara dans l’église des Jésuites à Cologne ; Les représentations du Livre de Christophe Colomb après 1945 ; Claudel auteur comique ; La création mondiale de L’Orestie d’Eschyle à Berlin ; les représentations des pièces de Claudel entre 1918 et 1930 ; 1930 : création mondiale du Livre de Christophe Colomb à Berlin / – Les représentations des pièces de Claudel à Vienne / – Claudel à la télévision allemande / – Les acteurs.
VII) Claudel et le public allemand
– Le public allemand / – Quelques réactions devant l’œuvre dramatique de Claudel / – On siffle à Hambourg / – Les conférences d’introduction / – Le protestant allemand devant l’œuvre dramatique de Claudel / – La rencontre personnelle de Claudel avec un auditoire allemand.
VIII) Claudel et la jeunesse allemande
– Wolf Dohrn, premier metteur en scène allemand et ami de Claudel / – Willy Haas et l’idéal de sa jeunesse / – Claudel, Seckendorff et Bernhard von der Marwitz / – Une méditation poétique de Marwitz sur Claudel / – La jeunesse allemande de l’après-guerre et Claudel / – Les théâtres scolaires / – L’édition scolaire du Soulier de satin.
IX) La critique allemande et Paul Claudel: 1908-1939
– La première critique / – La critique de Friedrich Düsel / – Ernst Robert Curtius / – Helmut Hatzfeld / – Robert Grosche, traducteur et commentateur de L’Art poétique / – Robert Saitschick / – Herbert Dieckmann / – Eugen Gottlob Winkler.
X) La critique allemande et Paul Claudel à partir de 1945
– La critique catholique : Erich Przywara; Johann Thomas ; Hubert Becher ; Karl Pfleger / – Des thèses de doctorat consacrées à Paul Claudel / – Maria Dosedal / – Friedrich A. Krips / – Reinhold Lindemann / – Emil Lerch / – Brigitta Mennemeier / – Wolfgang Babilas / – Des études sur Claudel parues dans des ouvrages de critique littéraire : Walther Küchler ; Gertrud von Le Fort ; Wilhelm Grenzmann ; Ernest Georg Wolff ; Benno von Wiese / – Une voix française nous parle en allemand: Espiau de la Maëstre / – Des articles de revues consacrés à Claudel : Julius Wilhelm ; une biographie de Claudel et une bibliographie de ses œuvres ; Hans Urner ; Günther Frauendorf ; Walter Warnach ; Johann Sofer ; Werner Arnold ; une interprétation singulière de L’Annonce faite à Marie / – Les voix hostiles / – Témoignages d’écrivains de l’Allemagne d’aujourd’hui.
XI) L’influence de Claudel sur la littérature allemande
– L’influence de Claudel sur les jeunes poètes allemands d’aujourd’hui / – La querelle littéraire des catholiques allemands / – Enrica Von Handel-Mazetti / – La vogue des mystères vers 1920 / – Bernhard von der Marwitz / – Les expressionnistes allemands / – Fritz von Unruh / – Ernst Stadler / – Reinhard Sorge / – La littérature allemande après 1920: Konrad Weiss; Gertrud von Le Fort ; Elisabeth Langgässer ; Influence de Claudel sur Hugo von Hofmannsthal / – Influence de Claudel sur Bertold Brecht.
Conclusion
– Trois conceptions allemandes du poète français : Claudel poète européen, Claudel poète d’avant-garde ; Claudel poète catholique ; dénominateur commun des trois conceptions : la libération du matérialisme / – Le renouveau d’intérêt / – Le message réconfortant du penseur chrétien / – Le dramaturge / – Le poète classique / – L’œuvre poétique de Claudel en Allemagne et la perspective d’un intérêt nouveau.
Tableaux
I) Dates de composition, de publication et de traduction en langue allemande des drames de Claudel / II) Pièces de Paul Claudel jouées en Allemagne / III) Pièces de Paul Claudel jouées en Suisse / IV) Pièces de Paul Claudel jouées en Autriche.
Cahier canadien Claudel 4
Géographie poétique de Claudel4
La géographie de l’enfance
– Pierre Brunel : « Un certain texte naturel à mordre dedans avec la tartine de mon goûter»
– Pierre Brunel : «Pour l’enfant amoureux de cartes et d’estampes…»
Géographie de Tête d’Or
– Eugène Roberto : Tête d’Or et Le Tour du Monde
– Jean-Claude Foussard : Géographie de Tête d’Or
La mer, ou l’invitation à a découverte de la terre
– Odile Vetö : La mer comme symbole de l’espace
Exégèse de la carte
– Jacques Petit : La carte chez Paul Claudel
– Patrice Angelini : La géographie symbolique de Claudel: l’Italie
La terre recomposée, ou la géographie du cercle et de la croix
– Pierre Brunel : La géographie du cercle et de la croix
– Odile Vetö : L’horizon chez Claudel
Géographie biblique de Claudel
– Pierre Brunel : Terre et Terre Promise
Cahier canadien Claudel 5
Formes et Figures5
– Signes biographiques de Claudel
– Le parler populaire: La jeune fille Violaine (1892)
– Le courrier des États-Unis (1893)
– William Blake et Claudel (1886-1895)
– Le Livre de Christophe Colomb et le Livre
– Le tétragramme Claudel-Ysé
Cahier canadien Claudel 5
[Extrait]
– Bernard Robert : Henriette Charasson et Paul Claudel
Cahier canadien Claudel 6
Claudel et l’Amérique II6
– Lettres de Paul Claudel à Agnès Meyer (1928-1929) et Note-Book d’Agnès Meyer (1929), Édition établie, avec introduction et notes, par Eugène Roberto.
Cahier canadien Claudel 7
Noël Saunier et Eugène Roberto : Le Repos du Septième Jour, sources et orientations7
– I) Orientation chinoise
– II) Orientation chrétienne
– III) Tentative de syncrétisme claudélien
Appendices
– L’état d’innocence : De Prémare / – Le Saint chinois : de Prémare / – La Croix :de Prémare
Cahier canadien Claudel 8
Pierre Brunel : Claudel et le Satanisme anglo-saxon
I) L’Ost
– Des Élisabéthains attardés (Otway, Beddoes, Shelley et Les Cenci) / – Des visionnaires terrifiés (Blake, Carlyle) / – Les mangeurs d’opium (Coleridge, De Quincey) / – Poètes révoltés (Byron, les Brontë, Swinburne) / – Romanciers victoriens (Dickens, Conrad, Stevenson, Hardy, H.G. Wells) / – Les apostats irlandais (Les « hérétiques », Joyce).
II) Exorcisme et nécromancie
– L’invasion des morts / – Les nécromants (Littérature nécromantique, littérateurs nécromants).
III) L’ignorance
– La nuit (Le nocturne shakespearien, Bunyan dans la «vallée obscure» / – L’abolition du lieu (Au fond de l’Infini ; le recours aux poètes ; le recours aux savants ; l’inévitable tentation) / – L’abolition du temps (La rupture de l’ordre chronologique dans Macbeth; l’accroissement de la durée dans les Confessions d’un mangeur d’opium; Joyce ou l’éternel recommencement/ – H. G. Wells et le démon de l’anticipation) / – La rupture avec la mère / – L’ignorance et son châtiment.
IV) L’antiforce
– Les égoïstes (Le chemin de la possession; l’erreur de Narcisse; «l’égoïsme claudélien») / – Les avares (les rapaces de Volpone ; la faute de Michel Henchard ; la conversion de l’or) / – Les fornicateurs (Tragédies de l’inceste et du parricide [Les Cenci ; Une mort prématurée] ; «Femmes damnées ; Les amants diaboliques ; Le mariage ou la voie du salut) / – Les gourmands (Samuel Pepys ; les épicuriens ; le festin de Balthazar] / – Les envieux / – Les paresseux / – Les orgueilleux [La grande humiliatrice (Le refus du «patricien»; l’orgueil de Heathcliff ; l’intervention providentielle de la femme) ; Le mythe de Prométhée].
V) L’antiscience
– L’explication matérialiste [Le déterminisme (Stuart-Mill; Francis Bacon; «Une nouvelle logique»; à la recherche d’une confirmation) ; La conservation de l’énergie ; L’évolution (Succès et longévité de l’évolutionnisme ; la sélection naturelle; l’origine de l’homme; l’évolution de l’homme: la doctrine du progrès et le mythe du surhomme; l’évolution et Dieu) ; – La conception matérialiste de la société humaine [le «nouveau machiavélisme», l’abolition de Dieu; la matière humaine; la théorie de la personne publique] – L’utilisation matérialiste de Dieu [L’Expérience religieuse de William James; le pragmatisme généralisé ; la réaction de Claudel].
VI) L’anti amour de Claudel et Le Paradis perdu
– Avant 1907: une rencontre conjecturale (Un chef-d’œuvre oublié? Le thème de l’aveugle ; Le Repos du Septième Jour, carrefour d’influences ; La Terre et l’Enfer; La description de l’Enfer, conception analytique et conception synthétique ; La représentation de Satan ; Prolifération et classement des péchés; Le supplice infernal; Une influence incertaine. / – Claudel juge Milton [L’anthropomorphisme (L’artillerie céleste; La difficulté; L’intention de Milton; Une résurgence inattendue ; Une théologie surprenante (Matérialisme; Arianisme; Gnosticisme, Polygamie) ; Les beautés] / – Sous le soleil de Satan [Le royaume infernal (Le pandémonium; La méditation sur l’Enfer; "Felix culpa" ; Satan (La beauté du Diable; Satan le poseur; La tentation du désespoir) ; Le rôle de Dieu].
Cahier canadien Claudel 9
Eugène Roberto : Claudel insolite8
– Réjean Robichoux : Claudel poète de la connaissance : La Muraille intérieure de Tokyo,
– Pierre Angers : Dona Musique et la poésie de Paul Claudel
– Eugène Roberto : Le Jet de Pierre
Notes
– Le livre des Merveilles, de Nathaniel Hawthorne, par Eugène Roberto
– Le théâtre chinois de New-York en 1893, par Eugène Roberto
– Henriette Charasson et Paul Claudel, par Bernard Robert
– Paul Claudel et Roger Martin du Gard, par Réjean Robichoux
Cahier canadien Claudel 10
Marthe Baudoin : Les cycles bibliques de Violaine9
Première partie : La rencontre de la Sagesse
– Premiers jalons / – Violaine en 1892 : la Sagesse biblique / – L’entourage de Violaine : l’accueil fait à la Sagesse / – L’histoire du salut.
Deuxième partie : « Anima » et l’appel monastique
L’exploration biblique de 1892 à 1898 / – Violaine en 1898 : « Anima » / – L’Univers d’ »Anima » / – Le cheminement intérieur.
Troisième partie : La filiation mariale
La maîtrise de la Bible : 1900-1914 / – Violaine en 1910 : La Vierge Marie / – Le rayonnement de Marie / – Les Mystères de Marie.
Quatrième partie : Les cycles bibliques de Violaine et l’œuvre exégétique
Le paysage biblique des cycles de Violaine / – Les cycles de Violaine et les commentaires bibliques.